VERSIÓN ESPAÑOLA
En Canberra, la capital de Australia, para dar inicio a la navidad se celebra una gran fiesta el 6 de diciembre.
Esta fiesta da lugar al comienzo de la fiestas pero no es hasta el 7 de este mismo mes cuando se hace "oficial".
Este comienzo "oficial" consiste en encender un gran árbol de 21 METROS, es todo un evento que se lleva haciendo durante años en la plaza de la capital australiana.
ENGLISH VERSION
In Canberra, the capital of Australia, to begin a great christmas feast is celebrated on 6 December.
This party gives rise the beginning of the holiday but not until 7 this month when it becomes "official".
This "official" start consists in lighting a big tree of 21 meters, is a great event that has been doing for years in the square of the Australian capital
lunes, 9 de diciembre de 2013
viernes, 29 de noviembre de 2013
A place of my memory
VERSIÓN ESPAÑOLA
Mi lugar favorito es el campo de fútbol sala, especialmente el del colegio Al-Andalus, es mi lugar favorito ya que fue donde empezó mi pasión por jugar al fútbol lo descubrí el 15 de septiembre de 2003 cuando comencé a ir a la primaria. Se podría decir que lo descubrí solo, además no hay ningún sitio, por mi parte, parecido a ese.
Recomendar un lugar así es complicado ya que para sentir el aprecio que yo siento hay que vivir lo que viví.
Mi lugar favorito es el campo de fútbol sala, especialmente el del colegio Al-Andalus, es mi lugar favorito ya que fue donde empezó mi pasión por jugar al fútbol lo descubrí el 15 de septiembre de 2003 cuando comencé a ir a la primaria. Se podría decir que lo descubrí solo, además no hay ningún sitio, por mi parte, parecido a ese.
Recomendar un lugar así es complicado ya que para sentir el aprecio que yo siento hay que vivir lo que viví.
ENGLISH VERSION
My favorite place is the side football field, in particles from school Al-Andalus, is my favorite place because it was where my passion for play football have started. I discovered it on 15 september 2003 when I started going to primary school. You could say that I discovered it alone, In addition there is no place, for my, part like this.
Recommend a place so is complicated as to feel the appreciation I feel has to live what i lived
martes, 26 de noviembre de 2013
A quite help
VERSIÓN ESPAÑOLA
Chapito es una asociación sin ánimo de lucro que a la vez es una cafetería esta situada en la costa de Castelo. Yo llevaría a alguien que le interese ayudar a los demás. Fundada por Teresa Ricou hace 25 años. Chapito ha intentado la formación cultural y recreativo. En Chapito deberíamos ayudar a fomentar la ayuda social porque resolvería diversos problemas, su localización parece perfecta para poder ayudar a las máximas personas posibles.
La idea de fundar Chapito me ha parecido muy buena debido a que ayuda la integración social.
ENGLISH VERSION
Chapito is a non profit organization while this is a coffee shop located on the coast of Castelo. I would to someone you care about helping others. Founded by Teresa Ricou 25 years. Chapito attempted cultural and recreational training. In Chapito should help foster social support that would solve many problems, their location seems perfect to help the maximum possible people.
The idea of found Chapito I found very good because that helps social integration.
Chapito es una asociación sin ánimo de lucro que a la vez es una cafetería esta situada en la costa de Castelo. Yo llevaría a alguien que le interese ayudar a los demás. Fundada por Teresa Ricou hace 25 años. Chapito ha intentado la formación cultural y recreativo. En Chapito deberíamos ayudar a fomentar la ayuda social porque resolvería diversos problemas, su localización parece perfecta para poder ayudar a las máximas personas posibles.
La idea de fundar Chapito me ha parecido muy buena debido a que ayuda la integración social.
ENGLISH VERSION
Chapito is a non profit organization while this is a coffee shop located on the coast of Castelo. I would to someone you care about helping others. Founded by Teresa Ricou 25 years. Chapito attempted cultural and recreational training. In Chapito should help foster social support that would solve many problems, their location seems perfect to help the maximum possible people.
The idea of found Chapito I found very good because that helps social integration.
sábado, 16 de noviembre de 2013
A Different Word
VERSIÓN ESPAÑOLA
Intenta adivinar mi palabra favorita, estas son las pistas:
- Humillar o abatir
- Maravillar, dejar estupefacto, causar sensación de sorpresa
- Apocar, reducir mucho una cosa
-Empieza por A
ENGLISH VERSION
Try to guess mi favorite word, these are the clues:
- Humilate or cast down
- Amaze, stupefy, cause sensations of surprise
- Belittle, great reduce of something
- Begins with A
martes, 12 de noviembre de 2013
A little story
VERSIÓN ESPAÑOLA
DOS ÁRBOLES
Será raro que un problema sobre en que árbol construir una pequeña cabaña provocase una pelea entre hermanos. Sus miradas entre ambos era de infinito odio; la madre de ambos, parecía Suiza en medio de la segunda guerra mundial, no se hablaron en toda la cena.
El dia siguiente amaneció tenso, tanto que se podría derretir un bloque de hielo. El número de días siguió aumentando sin ningún cambio entre los hermanos. Dos meses después sufrió un accidente el hermano mayor, en ese momento se dio cuenta el menor de que no podía vivir sin su hermano.
Finalmente se hizo la cabaña entre los dos árboles.
PALABRAS: 106
ENGLISH VERSION
TWO TREES
It will be rare that a problem on which tree a small hut build provoke a fight between brothers. Their glances between the two was of infinite hatred the mother both, looked Switzerland amid the Second World War, did not speak throughout dinner.
The next day dawned tense, so much that it could melt an ice block. The days continued to increase whiteout any change between the brothers. Two months later an accident on he suffered brother, at that moment he realized that the smallest could not live without his brother.
Finally, the hut was built between two trees
WORDS: 106
DOS ÁRBOLES
Será raro que un problema sobre en que árbol construir una pequeña cabaña provocase una pelea entre hermanos. Sus miradas entre ambos era de infinito odio; la madre de ambos, parecía Suiza en medio de la segunda guerra mundial, no se hablaron en toda la cena.
El dia siguiente amaneció tenso, tanto que se podría derretir un bloque de hielo. El número de días siguió aumentando sin ningún cambio entre los hermanos. Dos meses después sufrió un accidente el hermano mayor, en ese momento se dio cuenta el menor de que no podía vivir sin su hermano.
Finalmente se hizo la cabaña entre los dos árboles.
PALABRAS: 106
ENGLISH VERSION
TWO TREES
It will be rare that a problem on which tree a small hut build provoke a fight between brothers. Their glances between the two was of infinite hatred the mother both, looked Switzerland amid the Second World War, did not speak throughout dinner.
The next day dawned tense, so much that it could melt an ice block. The days continued to increase whiteout any change between the brothers. Two months later an accident on he suffered brother, at that moment he realized that the smallest could not live without his brother.
Finally, the hut was built between two trees
WORDS: 106
martes, 5 de noviembre de 2013
Three lines
VERSIÓN EN ESPAÑOL
Un haiku es una composición poética de tres versos de cinco, siete y cinco silabas
Esta es una página web para leer haikus:
http://www.elrincondelhaiku.org/int4.php
Y este es mi haiku:
La captura
Me subí a un árbol
a coger un buho
y no se "puo".
ENGLISH VERSION
The haiku is a poetic composition of three lines of five, seven and five syllables
This is a website for read haikus:
http://www.elrincondelhaiku.org/int4.php
And this is my haiku:
The capture
I climbed a tree
to catch an owl
and I could not
Un haiku es una composición poética de tres versos de cinco, siete y cinco silabas
Esta es una página web para leer haikus:
http://www.elrincondelhaiku.org/int4.php
Y este es mi haiku:
La captura
Me subí a un árbol
a coger un buho
y no se "puo".
ENGLISH VERSION
The haiku is a poetic composition of three lines of five, seven and five syllables
This is a website for read haikus:
http://www.elrincondelhaiku.org/int4.php
And this is my haiku:
The capture
I climbed a tree
to catch an owl
and I could not
martes, 29 de octubre de 2013
Six Websites
VERSIÓN ESPAÑOL
En mi opinión, las páginas web más útiles que he utilizado son:
- http://rae.es/, Nos ofrece la actualidad del vocabulario
- http://www.elmundo.es/. Nos ofrece las noticias a nivel mundial
- http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada. Nos ofrece biografías y otros datos de interés
Estas son las más útiles porque aportan algo
Estas son mis páginas favoritas:
-http://www.marca.com/
- http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada. Nos ofrece biografías y otros datos de interés
Estas son las más útiles porque aportan algo
Estas son mis páginas favoritas:
-http://www.marca.com/
ENGLISH VERSION
In my opinion, the most useful websites I used are:
- http://rae.es/, They offer us the spanish vocabulary
- http://www.elmundo.es/. They offer us the worldwide news
- http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Portada. They offer us biographies and other interesting information
These are the most useful because they give something
These are my favorite websites:
-http://www.marca.com/
These are my favorite websites:
-http://www.marca.com/
domingo, 20 de octubre de 2013
Bitter Sweet Symphony
VERSIÓN EN ESPAÑOL
Se publico en 1997.
El significado del titulo de la canción, "Bitter Sweet Symphony" es: Sinfonía Agridulce
El significado del nombre del grupo "The Verve" es: El brío
En la canción, vemos que el cantante va en dirección contraria a los demás, símbolo de rebeldía.
También se puede observar el caso omiso que hace a la gente, representa el que no importa lo que piensen los demás
Al final de la canción vemos que un grupo, de personas como él, le acompañan. Significa que hay más personas que piensan como él.
ENGLISH VERSION
It was published at 1997
The meaning of the title song "Bitter Sweet Symphony" is: Sinfonía Agridulce
The meaning of the title group "The Verve" is: El Brío
In the song we see the singer walk in opposite direction. This is the symbol of rebellion
Also we can see, he ignored the other people, this mean that doesn't care what others think
At last of the song we can see a group, of people like himself who accompany he
miércoles, 2 de octubre de 2013
The bullying, the Battering and the Mobbing
BULLYING: It is all types of abuse in the schools
BATTERING: It is referred to domestic violence, that is to say which elapses in the home
ALL HAVE IN COMMON THAT: The harassment
One example of bullying can be this:
https://www.youtube.com/watch?v=f8jMp1Vklx4&feature=player_embedded
One example of battering can be this:
https://www.youtube.com/watch?v=CEmkZ2D2gn4&feature=player_embedded
One example of mobbing can be this:
https://www.youtube.com/watch?v=fse3Fe-L6yo&feature=player_embedded
El Bullying, el Battering y el Mobbing
BULLYING: Es cualquier tipo de maltrato escolar
BATTERING: Se denomina a la violencia doméstica, es decir, la que transcurre en el domicilio
LO QUE TIENEN EN COMÚN ES QUE: TODAS REALIZAN ACOSO, YA SEA PSICOLÓGICO O FÍSICO
Un ejemplo de bullying puede ser este:
https://www.youtube.com/watch?v=f8jMp1Vklx4&feature=player_embedded
Un ejemplo de battering puede ser este:
https://www.youtube.com/watch?v=CEmkZ2D2gn4&feature=player_embedded
Un ejemplo de mobbing puede ser este:
https://www.youtube.com/watch?v=fse3Fe-L6yo&feature=player_embedded
miércoles, 25 de septiembre de 2013
For Begin...
In my blog I am going to show you all types of information possible, some useful and other useless.
I will try to make them more useful, but good.
Until now I only do it things quite difficult, for example prepare a magazine, try to the magazine article seems beautiful, correcting the spelling mistakes, take it other design for could read better, to were more interesting...
BUT NOW, IT IS DIFFERENT
Now I do a blog which will one or more weekly post, where the author, that is I, he will think what write, the design of the post, if it will accompany with pictures or video, or two. If it will do in many languages... This can be difficult but really is a challenge. And a lot of this for Integrated Project
I will try to make them more useful, but good.
Until now I only do it things quite difficult, for example prepare a magazine, try to the magazine article seems beautiful, correcting the spelling mistakes, take it other design for could read better, to were more interesting...
BUT NOW, IT IS DIFFERENT
Now I do a blog which will one or more weekly post, where the author, that is I, he will think what write, the design of the post, if it will accompany with pictures or video, or two. If it will do in many languages... This can be difficult but really is a challenge. And a lot of this for Integrated Project
Para comenzar...
En mi blog les mostraré todo tipo de información posible, unas útiles y otras inútiles.
Trataré de que sean más útiles, pero bueno.
Hasta ahora yo solo había hecho cosas poco complicadas, como por ejemplo maquetar una revista, intentar que el articulo de dicha revista pareciese bonito, corrigiéndole las faltas de ortografía, dándole otro diseño para que se pudiese leer mejor, para que fuese más interesante...
PERO AHORA, LA COSA CAMBIA
Ahora hay que realizar un blog en el que se hará una o varias entradas semanales, en el que el autor, es decir yo, tendrá que estrujarse el cerebro y pensar lo que habrá que escribir, el diseño que tendrá esta entrada en el post, si le acompañaran imágenes o video, o ambas, si hay que hacerlo en varios idiomas, puede ser un poco difícil pero en realidad es un reto. Y todo esto para Proyecto Integrado
Trataré de que sean más útiles, pero bueno.
Hasta ahora yo solo había hecho cosas poco complicadas, como por ejemplo maquetar una revista, intentar que el articulo de dicha revista pareciese bonito, corrigiéndole las faltas de ortografía, dándole otro diseño para que se pudiese leer mejor, para que fuese más interesante...
PERO AHORA, LA COSA CAMBIA
Ahora hay que realizar un blog en el que se hará una o varias entradas semanales, en el que el autor, es decir yo, tendrá que estrujarse el cerebro y pensar lo que habrá que escribir, el diseño que tendrá esta entrada en el post, si le acompañaran imágenes o video, o ambas, si hay que hacerlo en varios idiomas, puede ser un poco difícil pero en realidad es un reto. Y todo esto para Proyecto Integrado
Suscribirse a:
Entradas (Atom)