lunes, 16 de junio de 2014

9 cosas que tener en cuenta

VERSIÓN ESPAÑOLA

Tras la charla, me gustaría decir las ideas que más me han gustado.

- Conocer una familia de otro país, conocer el idioma, y conocer la cultura de la zona
- los consejos que más me gustaron fueron, el de hacer amigos en el país, tener un mapa y saber el idioma
- la única cosa que me gustaría hacer en el futuro sería viajar a un país lo suficientemente asombroso para ir a él.



ENGLISH VERSION

After the chat, I would say the thing which more like me

- Knows the family of other country, knows the language, and knows the culture of the country
- the tips that I like was, make friends of the contry, have a map and knows the language
- the only thing that I would like do in the future will be travel to a country sufficiently amazing to go there

jueves, 5 de junio de 2014

La Bruja de las matemáticas

VERSIÓN ESPAÑOLA

María Gaetana Agnesi destacó por el descubrimiento del cálculo diferencial e integral.



Posteriormente dedicó su vida a la caridad y cuidado de pobres.
Agnesi no fue quien descubrió la curva, pero a pesar de eso fue importante por la divulgación del cálculo. 

En su infancia dio signos de una gran mentalidad ante su precisión y claridad en el habla latina.
Tuvo 7 hermanos y fue en el nacimiento de su ultimo hermano donde su madre murió.

ENGLISH VERSION

María Gaetana Agnesi featured about her discovery of differential and integral calculus.



Later she dedicated her life to the charity and poor people care.
Agnesi wasn't who discovered the curve, but despite that she was important for the disclosure of that calculation.



In her childhood she gave signs of a great mentality for her accuarcy and clarity in the latin speak
She had 7 siblings and it's was in the birth of the last when her mother died

viernes, 30 de mayo de 2014

Filipinas: Una tierra perdida

VERSIÓN ESPAÑOLA

En 1521, Magallanes llega a las Filipinas, a partir de ahí pasa a ser controladas por España. En 1571, tras tratar con la familia real nativa, los españoles establecen en Manila, la capital de las Indias Orientales Españolas.
El mandato español permitió una unidad política por primera vez en el país, hasta 1821. A partir de 1863, Filipinas comienza a expandirse de manera comercial.
En 1872, con la insatisfacción de los criollos surgiría la revolución filipina


ENGLISH VERSION

In 1521, Magallanes arrives to Philippines thereafter would be controlled by Spain. In 1571, after speak with the royal native family the spanish established in Manila the capital of the Spanish East Indies.
The Spanish political allowed a political unity for the first time in the country until 1821. From 1863 Philippines begins to expand commercially.
In 1872 with the dissatisfaction of the creoles would emerge the Philippine revolution.

viernes, 23 de mayo de 2014

¿Qué haría yo en caso de que.../ What I do if...

VERSIÓN ESPAÑOLA

...alguien cerca de mi se ahogase?
  • seguramente llamaría a algún servicio de emergencias
...si tuviese un esguince de tobillo?
  • pues iría al hospital
...tuviese diarrea?
  • iría al médico
...me encontrase ante un accidente de tráfico?
  • llamar a un servicio de emergencias
...si alguien tuviese un ataque al corazón?
  • realizar una maniobra cardio-pulmonar y llamar a una ambulancia
¿Cómo se hace un torniquete?

Cogiendo algo lo suficientemente alargado para atarlo y evitar perdida de sangre



ENGLISH VERSION

...anyone near me choke?
  • I call some emergency service
...I had an ankle sprain?
  • I will go to the hospital
...I had diarrhoea?
  • I will go to the hospital
...I saw a road accident?
  • I call some emergency service
...Somebody near me has a heart attack?
  • Make a maneuver cardiopulmonary and call an ambulance
How can we do a torniquet?

Catching something sufficiently long for tie and avoid blood loss

sábado, 17 de mayo de 2014

Queda poco

VERSIÓN ESPAÑOLA

Queda cada vez menos para la selectividad, pero ¿Porqué no pusieron la selectividad en septiembre?
Actualmente, la selectividad se hace en junio, y en caso de suspender, en septiembre.

Pero porque no hacerla directamente en septiembre, si lo pensais es más práctico, estudias en verano tranquilamente en vez de estar 2 semanas torturandote con recordar todo de 4 asignaturas.



ENGLISH VERSION

There are less time to start the entrance exams to university, but Why didn't put the EEU in september?
At the moment, the EEU does in june, and if you suspend, you will do it in september.

But why we don't do this in september, if you think this it's more handy, you study in summer calmly instead of study 4 subjects in 2 weeks

lunes, 12 de mayo de 2014

Otra al club del post

VERSIÓN ESPAÑOLA

Casa Tomada

Y que más dará que tome una decisión si luego viene otra que me tome a mi...

He elegido esta, porque me pasa a menudo esta situción.



De la autora, de Grace en el pais de las maravillas, se puede decir que tiene un trauma por lo de no tener padre, que además denota su picardía ante la búsqueda de éste. 
Se trata de una persona religiosa, ya que habla del creacionismo, pero no es practicante, sino lo contrario, tiene tendencia al ateísmo, eso se observa en como habla acerca de las relaciones sexuales y, como en su post

No me gusta la imagen del post, porque no es de mi estilo

ENGLISH VERSION

House Taken

And that will give only make a decision then comes another if they take me...

I choosed this post, because often passed me

Of the author of Grace in Wonderland, I can said that she has a trauma for not have father also denotes his  michievously before the search of this one.
She is maybe religious, because she talk about of creationism, but she isn't practicing but otherwise tends to atheism, like we could see in how talk about sex.

I don't like post picture, because it isn't my style.

sábado, 3 de mayo de 2014

Una entrevista para el futuro

VERSIÓN ESPAÑOL

- ¿Cuantas asignaturas tuviste que estudiar?

 Muchas, me parece que eran 6

- ¿Por qué eligiste la enseñanza inglesa?

 Porque me encanta

- ¿Sobre que trata el Master?

 Sobre la enseñanza inglesa

ENGLISH VERSION

- How many subjects had to study?

 A lot, I think was 6

- Why did you choose be English teacher?

Because I love English

- What is the master about?

 About teaching English

domingo, 27 de abril de 2014

Un regreso inesperado

VERSIÓN ESPAÑOLA

grupo de rock de origen britanico que surge en 1968. Formado por John Davison, Chris Squire, Steve Howe, Geoff Downes y Alan White.

Este grupo vuelve tras 10 años de retiro y vuelve con su último disco, Fly from here, formado por 11 canciones:

01. Fly From Here – Overture

02. Fly From Here Pt I – We Can Fly

03. Fly From Here Pt II – Sad Night At The Airfield 


04. Fly From Here Pt III – Madman At The Screens 


05. Fly From Here Pt IV – Bumpy Ride


06. Fly From Here Pt V – We Can Fly Reprise 


07. The Man You Always Wanted Me To Be 


08. Life On A Film Set 


09. Hour Of Need


10. Solitaire


11. Into The Storm 

ENGLISH VERSION

 Britain rock band origin in 1968. Composed by John Davison, Chris Squire, Steve Howe, Geoff Downes y Alan White.

This band retourn after 10 years of retirement and return with his latest album, Fly from here, consists in 11 songs: 

01. Fly From Here – Overture

02. Fly From Here Pt I – We Can Fly

03. Fly From Here Pt II – Sad Night At The Airfield 


04. Fly From Here Pt III – Madman At The Screens 


05. Fly From Here Pt IV – Bumpy Ride


06. Fly From Here Pt V – We Can Fly Reprise 


07. The Man You Always Wanted Me To Be 


08. Life On A Film Set 


09. Hour Of Need


10. Solitaire


11. Into The Storm 

domingo, 6 de abril de 2014

Un equipo EMBLEMÁTICO

VERSIÓN ESPAÑOLA

Fundado por Juan y Carlos Padrós en 1902. Con las victorias en el campeonato regional el equipo fue adquiriendo popularidad. El primer título que ganaron fue la Copa del Rey en 1905.


Los equipos que han destacado en la historia del Madrid han sido:

- El Madrid de Ricardo Zamora
  Los títulos que ganaron fueron 2 ligas y 5 Copas de España. Como entrenador ganó 2 ligas.

- El Madrid de Di Stefano
  Los títulos que ganaron fueron 5 Champions League, 8 ligas, 1 Copa de Franco y 1 Intercontinental.      Como entrenador ganó 1 liga, 1 Supercopa de España y 1 Recopa de España

De todos el que más destaca, por mi parte es La quinta del Buitre, de Emiliio "El Buitre" Butragueño. 
Este equipo se puede comparar con:

- El Milan de Rijkaard, Gullit y Van Basten
- El Barça de Laudrup y Koeman

Este equipo estuvo formado por Míchel, Sanchís, Martín Vázquez, Pardeza y Butragueño.
Los títulos que ganaron fueron 6 ligas, 4 Supercopas de España, 2 Copas del Rey y 2 Copas de la UEFA

El palmarés del Real Madrid esta formado por: 

- 1 Copa para el mejor equipo del siglo XX
- 9 Champions League
- 3 Intercontinentales
- 1 Supercopa de Europa
- 2 Copas de la UEFA
- 2 Pequeñas Copas del Mundo 
- 2 Copas latinas
- 32 ligas
- 18 Copas del Rey
- 9 Supercopas de España
- 1 Copa de la Liga
- 18 Campeonatos Regionales
- 5 Copas Mancomunadas



ENGLISH VERSION

Was founded in 1905 by Juan and Carlos Padrós. With the win of the regional championship, the team got  status. The first cup which won is the Copa del Rey in 1905
The teams who highlight were:
- The Madrid of Ricardo Zamora. The title which has won 2 leagues, 5 Spanish Cups and 2 leagues as trainer
- The Madrid of Di Stefano. The title which has won 8 leagues, 1 Franco Cup, 5 Champions Leagues and 1 intercontinental cup. As trainer has won 1 league, 1 spanish Supercup and 1 spanish recup.

Highlight the Quinta del Buitre of Emilio "El buitre" Butragueño. This team can be compare with:
- The Milan of Rijkaard, Gullit and Van Basten
- The Barcelona of Laudrup y Koeman
This team was composed by Michel, Sanchís, Martín Vázquez, Pardeza and Butraguño.
Their titles were: 6 Leagues, 4 Spanish Supercup, 2 Copa del Rey and 2 UEFA Cup.



The Real Madrid have a lot of cups. This are:
- 1 Cup for the best team of 20th Century
- 9 Champions Leagues
- 3 Intercontinental Cups
- 1 Europe Supercup
- 2 UEFA Cups
- 2 Little World Cups
- 2 Latins Cup
- 32 Leagues
- 18 Copas del Rey
- 9 Spanish Supercups
- 1 League Cup
- 18 Regional Championships
- 5 Mancomunados Cups

jueves, 27 de marzo de 2014

Hikikomori:¿La enfermedad del S. XXI?

VERSIÓN ESPAÑOLA

Hikikomori es un fenómeno social en el que las personas han escogido abandonar la vida social.
Dudo que yo quiera ser un hikikomori, ya que provocaría el abandono de algún hobbie que otro.

La mayor concentración de hikikomoris se localiza en Japón, aunque la cifra en Europa crece.

El hikikomori surge, principalmente, por la agorafobia o miedo a la sociedad, otras de las razonas es el propio deseo de la persona por no querer relacionarse o incluso por se acosados en colegio o trabajo.

El ser un hikikomori provoca consecuencias en la persona, como perdida de habilidades sociales y el tener como referencia programas de televisión o videojuegos.

http://culturacientifica.com/2014/02/28/sindrome-de-hikikomori-en-espana/



ENGLISH VERSION

Hikikomori is a social phenomenon that people have chosen to leave the social life.
I doubt I want to be a hikikomori because provokes I leave some hobbies.

The highest concentration of hikikomori is located in Japan, but in Europe  the number is growing.

The hikikomori arises from agoraphobia or fear of society, some of the reasons is the wish of the person for not want relate or even be builled at school or work.

Be a hikikomori provokes consequences in the person as loss of social skills and having same reference TV shows or video games.

http://www.bbc.com/news/magazine-23255526

jueves, 13 de marzo de 2014

Crítica SIN Intención

VERSIÓN ESPAÑOLA

¿Qué hay que cambiar en proyecto integrado?


En mi opinión proyecto integrado debería servir como complemento a otras asignaturas a las que les dediquemos menos horas... o dar en ella asignaturas que no hemos podido dar porque hemos elegido otra opción...  En ella podríamos usar nuestro propio ordenador.





ENGLISH VERSION

What should you change in integrated project?


In my opinion integrated project should serve as a complement to other subject to which they dedicate less hours... or give in it subjects that we could not give because we have chosen another option... In this subject we could use our personal computer

domingo, 9 de marzo de 2014

Flores a cascoporro

VERSIÓN ESPAÑOLA

Todas las primavera el valle del Jerte se viste de blanco al llenarse de flores blancas. 
La floración dura dos semanas como mucho (20 de marzo - 10 de abril). 
El valle del Jerte esta situado al norte de Plasencia, en la sierra de Gredos a 426 km de Córdoba.
Sinceramente no siento interés por este fenómeno natural por lo que no iría.
Esta es la página web: http://www.turismovalledeljerte.com/





ENGLISH VERSION

All springs valle del Jerte dresses in white when filled with white flowers.
The blooming is last two weeks like a lot (20 March - 10 April).
Valle del Jerte is located at north of Plasencia, in the Sierra de Gredos to 426 km from Cordoba.
I honestly I don't feel interest in this natural phenomenon which I wouldn't go
This is the website: http://www.turismovalledeljerte.com/

sábado, 1 de marzo de 2014

El PIN del Sapo

VERSIÓN ESPAÑOLA

El pinsapo o Abies pinsapo es una especie de abeto localizado en sierras del sur de la península ibérica y en el Rif marroqui. En España se localiza especialmente en las provincias de Málaga y Cádiz a unos 900-1700 metros de altitud.

El precio de ir a Málaga en autobús sería de 15€ aproximadamente, mientras que en tren sería como mínimo de 25€.
El precio de un hotel para un grupo de 16 sería de 400€ en total.

ENGLISH VERSION

The pinsapo or Abies Pinsapo is a species of fir located in the south of Peninsula Ibérica and in the Moroccan Rif. In Spain, it is located in the provinces of Málaga and Cádiz about 900-1700 meters.

The price to go to Málaga on bus would be 15€, while go in train would be 25€. The price of a hotel for a group of 16 would be 400€ in total.

sábado, 22 de febrero de 2014

Verde que te quiero verde

VERSIÓN ESPAÑOLA

La peña de Zaframagón se localiza entre las provincias de Sevilla Y Cádiz
La Garganta Verde se localiza en Cádiz
Cortes de la Frontera se localiza en la provincia de Málaga.

Podríamos decir que lo que tienen en común estos tres lugares es su localización geográfica pero sería mentira.
Podríamos decir que lo que tienen en común es su fauna, y es verdad, en especial el Buitre Leonado, pero para mi carece de sentido.
Entonces, ¿que es lo que comparten estos tres lugares?. Comparten su localización... Como va a ser su localización si antes he dicho que era mentira, cierto es mentira no comparten localización geográfica... pero si GEOLÓGICA
Esta localización es la SIERRA DE GRAZALEMA



ENGLISH VERSION

La peña de Zaframagon is located between the country of Sevilla and Cadiz
La Garganta Verde is located in Cadiz
Cortes de la Frontera is located in the country of Malaga
We could say that these three have in common is their geographical location places but would be lie.
We could say that they have in common is their wildlife, and it is true, especially the Griffon Vulture, but for me is meaningless.
So what is they share these three places? They share their location... As it's going to be the location if I said before that it was lie, It's true they don't share their geographical localitation... but yes GEOLOGICAL.
This location is the SIERRA DE GRAZALEMA.

miércoles, 12 de febrero de 2014

ionado-EROS

VERSIÓN ESPAÑOLA

En este poema no falta nada, a lo mejor la presencia de algún personaje, pero a simple vista nada. El narrador es alguien al cual le encanta la naturaleza. El narrador puede ser, Mordred. El tema del poema es la Muerte. Los personajes son:
- Avalón. Según la leyenda es una isla en la cual viven 9 reinas hadas.
- Mordred. Conocido por ser hijo del Rey Arturo y de haber muerto a sus brazos.
- Santo grial. Copa usada por Jesucristo en la última cena.

Estas tres cosas tienen una cosa en común:
LA MUERTE



ENGLISH VERSION

In this poem nothing is missing, maybe the presence of any characters, but at first glance nothing. The narrator is someone that loves nature. The narrator may be Mordred.
The theme of the poem is Death. The characters are:
- Avalon. According to legend is an island which nine fairy queens live
- Mordred. Known for being the son of King Arthur and to have died in his arms.
- Holy Grail. Cup used by Jesus during the Last Supper.

These three things have one thing in common: 
DEATH

¿Cúal es el significado de MATTERS e INTEGRATING?

MATTERS es una palabra polisemica (diversos significados). Como por ejemplo:

- Materia
- Asunto
- Importar

e INTEGRATING significa: INTEGRARSE



miércoles, 5 de febrero de 2014

Concentración Y Fuerza

VERSIÓN ESPAÑOLA

El Chess Boxing es un deporte que combina el ajedrez y el boxeo. Se da con 2 oponentes durante 11 rounds. En boxeo y en ajedrez se puede dar la posibilidad de DRAW (o empate), esto se da si ambos boxeadores están knock out (KO) o en caso de estar jugando al ajedrez si solo quedan en juego los reyes.
Comienza con una partida de ajedrez de 4 minutos seguida por 3 minutos de boxeo. Se da el ajedrez BLITZ (o rápido) en donde se acuerda un tiempo de antemano.
El ganador se decide por jaque mate, KO o por decisión de los jueces. El color de los guantes ha de ser negro o rojo.
El primer campeonato de Europa fue en Berlín 2005, y el primer campeonato mundial en Amsterdam 2003.
Página oficial de la WCBO: http://wcbo.org/content/index_en.html



ENGLISH VERSION

The Chess Boxing is a sport which combines chess and boxing. It is with 2 opponents in 11 rounds. In boxing and chess can be given the possibility of DRAW, this happens if both fighters are knock out (KO) or when be playing chess if only stay in the play the kings.
It starts with a chess game than 4 minutes followed by 3 minutes of boxing. BLITZ chess (or faster) where time is agreed beforehand.
The winner is decided by checkmate, KO or by decision of the judges. The colour of the gloves must be black or red.
The first European championship was in 2005 at Berlin, and the first World championship was in 2003 at Amsterdam

The WCBO Official Website is: WCBO: http://wcbo.org/content/index_en.html

miércoles, 29 de enero de 2014

A Kind Of Magic: The Okavango River / Una Especie De Magia: El Río Okavango

VERSIÓN ESPAÑOLA

Okavango es un río largo de 1700 km de longitud. Este río recorre tres países: Angola, Botsuana y Namibia.



Este río es especial, ya que se trata de un río aloctono esto quiere decir que sus aguas proceden de climas más húmedos.
Otra especialidad del río es que no desemboca en el mar, sino en un DESIERTO especialmente en el desierto del Kalahari.

ENGLISH VERSION

Okavango is a long river of 1700 km in leght. The river across three countries: Angola Botswana and Namibia.

This river is special because it is an allochthonous river this means that her waters come from humid climates.
Another speciality of the river is that  don´t flow into sea but in a DESERT particulary in the Kalahari desert.

miércoles, 22 de enero de 2014

EL hombre que hacía hablar a las piedras

VERSIÓN ESPAÑOLA

En esta película, La Voluntad, trata de reflejar un mensaje, tal que este mensaje diga que no hay nada imposible en esta vida, tal vez improbable pero no imposible.
En la película, la piedra hace referencia, en mi opinión, a un hijo al que como se observa en la película tanto le da de comer como lo baña.
No tiene ninguna conexión con nosotros, ya que estamos hablando de la relación de un HOMBRE CON UNA PIEDRA, me parece ilógico.
Al final de la película, observamos como tras la agonía del actor, la piedra dice o parece que dice PA

 

ENGLISH VERSION

In this film, La Voluntad, tries to reflect a message, it means that nothing impossible in this life, perhaps improbable, but not impossible.
In the film, Stone makes reference, in my opinion, to a son who as seen in the film, as you feed it and bathe.
It hasn't a connection with us, since we are talking about the relation of a MAN WITH A STONE, that seems to me illogical.
At the end of the film, we observed that after the agony of the actor, the stone says or seems to say PA.

miércoles, 15 de enero de 2014

La Rapsodia del Bohemio

VERSIÓN ESPAÑOLA

Queen, banda británica nacida en Londres, formada por el cantante Freddie Mercury, el guitarrista Bryan May, el batería Roger Taylor y el bajista John Deacon. Tras la muerte de Mercury (1991) y  la retirada de Deacon de la industria musical el grupo nunca se disolvio.
Las mejores canciones de Queen son:

- I Want It All
- Bohemian Rhapsody
- Friend will be friends
- A Kind a Magic
- I be a invisible man

Al final del post hay tres imagenes en las que enseño los dicos que tengo de Queen

ENGLISH VERSION

Queen is a British baand from London, composed by the vocalist Freddie Mercury, the guitarist Bryan May, the drummer Roger Taylor and the bass player John Deacon. After the death of Mercury (1991) andd the withdrawal of Deacon from the music industry was never thee group disbanded.
The best songs of  Queen are:

- I Want It All
- Bohemian Rhapsody
- Friend will be friends
- A Kind a Magic
- I be a invisible man

At the end of the post there are three photos which i show the Queen CDs that i have.

BOHEMIAN RHAPSODY - QUEEN